Социология в Украине
Монтаж винтовых сваи винтовые сваи.

ПЕРЕВОД (translation)

Преобразование ЗНАКОВ и значений (особенно языков), первоначально неизвестных или незнакомых, в известную и знакомую их совокупность. Вопрос о степени адекватного выражения идей и языка одного общества либо одной культуры на языке другого(й) был особенно важным в социальной антропологии. Проблемы возникают также и в социологии, особенно при изучении семиотического и значимого, то есть состоящего из знаков, ибо незнакомые общества или совокупности социальных интеракций подобны неизвестному языку, и главной задачей является перевод. Куайн (1960) утверждал, что любой перевод в принципе "неточный", поскольку любая совокупность знаков может одинаково хорошо переводиться неопределенным списком альтернативных возможностей. По мнению Дэвидсона (1984), это не оставляет иного выбора, кроме "принципа милосердия", заключающегося в том, что другие похожи на нас, а их знаки — на наши собственные. Однако воздействие вопросов о неопределенности перевода отвергает любые простые предположения в социальной науке.


Источник - "Большой толковый социологический словарь (Collins). В двух томах."

Словарные статьи, связанные с ПЕРЕВОД

Кто из ученых занимался данным вопросом

Книги, в которых есть упоминания о ПЕРЕВОД